• Interoperable and open:可互操作和开放,对标H.265较封闭的专利池;
• Optimized for the Internet:对于网络最友好性,对标H.265在浏览器、H5上的不适;
• Scalable to any modern device at any bandwidth:任何终端设备及任何网络环境,轻量级处处可用,对标H.265对解码端的高压;
• Designed with a low computational footprint and optimized for hardware:编码服务器占用的机柜要更少以及对硬件加速的支持,这一点可能透露出了AV1未来可能大规模推行在云端进行基于硬件加速的云编码,H.265这方面貌似不太好办;
• Capable of consistent, highest-quality, real-time video delivery:能够保持一致性,最高质量,实时传输,既然用了- est最高级,既要做到最高质量,还能实时的传输,那么就必须将H.265仅拥有的技术优势踩在脚下了;
• Flexible for both commercial and non-commercial content, including user-generated content:管你是商业的,非商业的,还是UGC的,通通免费,对标H.265较高的专利费。
小虫子 发表于 2017-4-19 13:27
奶奶滴,刚换了一个小米盒子3S,两种格式都兼容觉得还不错,这又又冒出个AV1格式,头晕头晕。谢谢 ...
huangmin_ 发表于 2017-4-20 07:57
音视频格式大战从来就没有停止过,这是市场的需要很正常。
欢迎光临 4K123 (https://www.4k123.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |